multicultural believers fellowship

Let Us Sing Praises

The Multicultural Believers Fellowship had the chance to be part of a multi-ethnic Christmas concert that the Church Street Bible Chapel organised on 23 November at their auditorium.

One of the two songs that we sang was “Let Us Sing Praises” and its Tagalog-translation.

“Let Us Sing Praises” is the English-version of the song “Mag-Amba Sang Pagdayaw“, which is a popular Hiligaynon (or Ilonggo) praise song among Baptist churches in Western Visayas and some churches in Mindanao.

Please read the English and Tagalog lyrics below:
 

LET US SING PRAISES

Let us sing praises to our God
For He created us.
Let’s give Him all our moments and our lives
Worship His Holy name!
For when we give our faith and trust in Him
We gain the joy of the Lord
Let’s forsake our sinfulness
And praise His Almighty name.

Jesus Christ has come to seek and save who are lost
He is coming back again, our final victory!

Let’s praise Him every day of our lives
Let’s shout out loud hallelujah
Let us be His witness into all the world
He is the Almighty God!

Raise up your hands in praise,
Believe in His mighty pow’r.
Go and tell it to the world
Go and tell it to the world
Go and tell it to the world
That God… God is love!


UMAWIT NG PAPURI

Umawit ng papuri sa ating Diyos
Diyos na May Likha
Mag-alay ng papuri sa bawat oras
Sambahin ang ngalan Niya
Sa ating pagpupuri at pagsamba
Nagagalak ang Diyos
Kasalana’y iwaglit at papurihan natin Siya

Si Kristo’y narito sa pagligtas sa atin
Siya’y muling magbabalik tagumpay nating lahat.

Purihin nation Siya sa bawat araw
Awitin natin ang Hallelujah
Sabihin natin sa sanlibutan
Ang Diyos ay makapangyarihan

Itaas ang mga kamay
Sa ating pagsamba
Isigaw sa sangkatauhan
Isigaw sa sangkatauhan
Isigaw sa sangkatauhan
Ang Diyos… ay pag-ibig!


Pastoring a multicultural church, it is my desire that this song will be translated to other languages.

Learning a song in many languages has impact on the unity and fellowship of the church.

TO GOD BE THE GLORY!

History of “Mag-amba sang Pagdayaw”

Sambag Baptist Church circa 1990

Sambag Baptist Church during the ‘Mag-amba sang Pagdayaw’ years

The many years of singing and hearing “Alive, Alive Forevermore” in Sunday schools and gatherings made me pray that God would give me a tune that would somehow be an alternative song.

In first quarter of 1989, I recalled playing a melody at Sambag Baptist Church’s piano and suddenly the inspiration for lyrics came. Thus, I was able to compose “Mag-amba sang Pagdayaw”, which means “Let’s Sing Praises”.

The song was first sang by the Sambag Baptist Church choir in one of their services. The church congregates in the village of Sambag, Jaro, Iloilo City, Philippines.

Mag-amba sang Pagdayaw” was first taught among Sambag Baptist Church youth. Then they sung it in one program during the Iloilo Kasapulanan Baptist Youth Fellowship Union in Concepcion, Iloilo in summer 1989.

Teaching the song to some youth leaders.

Teaching the song to some youth leaders.

Each time I had the opportunity, especially during youth gatherings, I would teach the song. I remembered teaching delegates at the CBFYP leadership training in 1989.

The Bethany Baptist Temple choir in Bacolod City sang “Mag-amba sang Pagdayaw” in 1991 during their Original Contemporary Christian Song (OCCS) concert. I stayed at the household of Sherrie June and Nelson Convite for two weeks to teach the choir the Ilonggo songs that I composed.

The OCCS concert with Bethany Baptist Temple choir was quite memorable because it was my first opportunity to perform in Bacolod City. I also had the great chance to meet and befriended many brothers and sisters in Christ.

Joining the Original Composition of Christian Songs concert of Bethany Baptist Temple at West Negros University.

Joining the Original Composition of Christian Songs concert of Bethany Baptist Temple at West Negros University, Bacolod City, Philippines

My deep gratitude for Bethany Baptist Temple choir and congregation for their support and ministry.

Aileen Banasing, a co-officer in the Convention Baptist Youth Fellowship of the Philippines (CBYFP) suggested my name.

In September 1995, I submitted “Mag-amba sang Pagdayaw” to Far East Broadcasting Company who launch a contest for the “Pagdayaw” (Hiligaynon Papuri) album they were producing. Praise God, “Mag-amba sang Pagdayaw” became one of the songs of the “Pagdayaw” Album.

What started as an earnest wish to come up with an alternative song became true in God’s own perfect time.

Today, churches in Panay, Negros, and Mindanao continue to sing “Mag-amba sang Pagdayaw” or “Pagdayaw”. It is my prayer that they will teach the song from generation to generation.

All glory be to God, our Almighty Composer!

[button url=”https://fromworrytoglory.com/wp-content/uploads/2012/11/mag-amba-sang-pagdayaw-with-chords.pdf” target=”blank” background=”#ccef2d” color=”#06096a” size=”4″ wide=”yes”]CLICK to view “MAG-AMBA SANG PAGDAYAW LYRICS WITH CHORDS”[/button]
 

Mag-amba sang Pagdayaw Lyrics and History

Central Philippine University Blog

CHORUS I:

Mag-amba sang pagdayaw sa aton Dios
Dios nga Manunuga
Ihatag ta sa Iya ang mga tinion
Himayaon naton Sia.

Sa aton nga pagtoo kag pagsalig
Nagakalipay Sia
Isikway naton ang sala
Kag Sia pagadayawon ta

I

Si Cristo ang nagkari sa pagluwas sa aton
Sia magakari liwat kadalag-an naton

(Repeat Chorus)

II*

Amba pagdayaw, amba pagdayaw
Si Hesus ko buhi sa gihapon
Amba pagdaya, amba pagdaya
Si Hesus ko buhi

(Repeat Chorus)

CHORUS II

Dayawon naton Sia sa kada adlaw
Isinggit naton ang Hallelujah
Isugid naton sa mga katawhan
Ang Dios Sia lang ang gamhanan

Ibayaw mga kamot, magtoo kita
Isinggit sa katawhan,
Isinggit sa katawhan,
Isinggit sa katawhan,
Ang Dios…Ang Dios Gugma!

*I took these lines from the popular Sunday school song, “Alive, Alive Forevermore”.

History of “Mag-amba sang Pagdayaw”

Through all years of singing and hearing “Alive, Alive Forevermore” being sung in Sunday schools and gathering, I prayed that God would give me a tune that would somehow become an alternative song.

In first quarter of 1989, I recall playing a melody at Sambag Baptist Church piano and suddenly the inspiration for lyrics came. Thus, “Mag-amba sang Pagdayaw” was composed and first performed at Sambag Baptist Church worship service.

“Mag-amba sang Pagdayaw” was first taught among Sambag Baptist Church youth. Then they sung it in one program during the Iloilo Kasapulanan Baptist Youth Fellowship Union in Concepcion, Iloilo in summer 1989.

Each time I had the opportunity, especially during youth gatherings, I would teach the song. I remembered teaching delegates at the CBFYP leadership training in 1989.

The Bethany Baptist Temple choir in Bacolod City sang “Mag-amba sang Pagdayaw” in 1991 during their Original Contemporary Christian Song concert. I stayed at the household of Rev. Jacob Delfin for two weeks to teach their choir the Ilonggo songs that I composed.

The OCCS concert with Bethany Baptist Temple choir was quite memorable because more than my first opportunity to perform in Bacolod City was the great chance to meet and befriended many brothers and sisters in Christ. My deep gratitude for Bethany Baptist Temple choir and congregation for their support and ministry.

Of course, Aileen Banasing, my co-officer in the Convention Baptist Youth Fellowship of the Philippines (CBYFP) suggested my name.

In September 1995, I submitted “Mag-amba sang Pagdayaw” to Far East Broadcasting Company who launch a contest for the “Pagdayaw” (Hiligaynon Papuri) album they were producing. Praise God, “Mag-amba sang Pagdayaw” became one of the songs of the “Pagdayaw” Album.

What started as an earnest wish to come up with an alternative song a song came up in God’s own perfect time.

Today, churches in Panay, Negros, and Mindanao continue to sing “Mag-amba sang Pagdayaw” or “Pagdayaw”. It is my prayer that they will teach the song from generation to generation.

All glory be to God, our Almighty Composer!

For lyrics with chords, please click this link –> MAG-AMBA SANG PAGDAYAW LYRICS WITH CHORDS

 

Mag-amba sang Pagdayaw Lyrics and Chords

Central Philippine University Blog

CHORUS I:

Mag-amba sang pagdayaw sa aton Dios
Dios nga Manunuga
Ihatag ta sa Iya ang mga tinion
Himayaon naton Sia.

Sa aton nga pagtoo kag pagsalig
Nagakalipay Sia
Isikway naton ang sala
Kag Sia pagadayawon ta

I

Si Cristo ang nagkari sa pagluwas sa aton
Sia magakari liwat kadalag-an naton

(Repeat Chorus)

II*

Amba pagdayaw, amba pagdayaw
Si Hesus ko buhi sa gihapon
Amba pagdaya, amba pagdaya
Si Hesus ko buhi

(Repeat Chorus)

CHORUS II

Dayawon naton Sia sa kada adlaw
Isinggit naton ang Hallelujah
Isugid naton sa mga katawhan
Ang Dios Sia lang ang gamhanan

Ibayaw mga kamot, magtoo kita
Isinggit sa katawhan,
Isinggit sa katawhan,
Isinggit sa katawhan,
Ang Dios…Ang Dios Gugma!

*I took these lines from the popular Sunday school song, “Alive, Alive Forevermore”.

[button url=”https://fromworrytoglory.com/wp-content/uploads/2012/11/mag-amba-sang-pagdayaw-with-chords.pdf” target=”blank” background=”#ccef2d” color=”#06096a” size=”4″ wide=”yes”]CLICK to view “MAG-AMBA SANG PAGDAYAW LYRICS WITH CHORDS”[/button]